Type your search query here: 
  If you find this site interesting or useful, do share it with your friends!
StumbleUpon Del.icio.us Tweet it! Digg Reddit Facebook Pin it! Send link by email Share on Google+ LinkedIn Myspace
Gmail | Hotmail/Outlook.com | Yahoo! Mail | MSN | Facebook | Myspace | LinkedIn | Twitter | Deezer | YouTube | Vimeo | Dailymotion | Skype | PayPal | eBay | Amazon | Zeekly | Bing | Wikipedia | AOL | Pinterest | Flickr | Tumblr | Reddit | Instagram | Viadeo | Slideshare | Squidoo | Meetup | Picasa | Twoo | Foursquare | Calameo | Online live TV worldwide | Webmaker | Medium | Airbnb | PIXLR | Netflix


A basic course in the Malaysian and Indonesian languages in 64 lessons  ©pgoh13.com
These lessons are copyrighted and their publication in any form is strictly prohibited.

  Lesson 28 Selalu (Always/Often)  


Click to listen  

A second reading (by Muhammad Nor Ismat, a native speaker)
Dia selalu datang ke rumah saya.
Emak saya selalu pergi ke pasar pada hari Ahad.
Saya selalu main tenis dengan kawan saya.
Dia selalu naik bas untuk pergi bekerja.
He always comes to my house.
My mother always goes to market on Sundays.
I always play tennis with my friend.
He always takes the bus to go to work.
selalu = always
pasar = market
main = to play
dengan = with
kawan = friend



Instead of saying hari Ahad for Sunday you can also say hari minggu.
Although the Malay word for "take" is ambil note that when you "take" a train, a plane, a ship, a taxi, a car or a bus you don't use the word ambil but use the word naik (go up) instead. The usual meaning of the word naik is "to ascend" or "to rise" eg.
Harga petrol sudah naik. (The price of petrol has gone up.)
Study the following sentence:
Untuk pergi ke Pulau Pinang dari Kuala Lumpur anda boleh naik kereta api, kapal terbang, teksi ataupun bas.
It means "To go to Pinang from Kuala Lumpur you can take a train, a plane, a taxi or a bus".
The Malay word for "always" is selalu while "often" is kerap kali or sering kali . Now that you know the Malay word for "often" you might want to know how to say the opposite i.e. "rarely" (or "seldom"). Well, the word is jarang.
Thus Dia jarang datang ke rumah saya means "He/She seldom comes to my house".
To drive home the point further you can say jarang sekali.
Thus Saya jarang sekali pergi ke dewan tari-menari. = I very rarely go to the dance-hall (or, if you prefer, I hardly ever go to the dance-hall).


ENGLISH INDONESIAN MALAY
friend teman kawan
bus bis bas
aeroplane pesawat terbang kapal terbang
He doesn't quite like taking a plane. Dia tidak berapa suka naik pesawat terbang. Dia tidak berapa suka naik kapal terbang.
petrol bensin petrol
The price of petrol has gone up. Harga bensin sudah naik. Harga petrol sudah naik.
taxi taksi teksi
I very rarely go to the dance-hall. Saya jarang sekali pergi ke ruang dansa. Saya jarang sekali pergi ke dewan tari-menari.

                          Table of Lessons                             The World At Your Fingertips