Type your search query here: 
  If you find this site interesting or useful, do share it with your friends!
StumbleUpon Del.icio.us Tweet it! Digg Reddit Facebook Pin it! Send link by email Share on Google+ LinkedIn Myspace
Gmail | Hotmail/Outlook.com | Yahoo! Mail | MSN | Facebook | Myspace | LinkedIn | Twitter | Deezer | YouTube | Vimeo | Dailymotion | Skype | PayPal | eBay | Amazon | Zeekly | Bing | Wikipedia | AOL | Pinterest | Flickr | Tumblr | Reddit | Instagram | Viadeo | Slideshare | Squidoo | Meetup | Picasa | Twoo | Foursquare | Calameo | Online live TV worldwide | Webmaker | Medium | Airbnb | PIXLR | Netflix

English->Malay | French->Malay | Spanish->Malay | Malay->English/French/Spanish
(A mastery of this selected list of the most commonly-used Malay words should help you to carry out a very simple conversation in Malay.)
Note: These .xml files can take up to 30 seconds to load. Some browsers might not be able to open them at all.

On Pronouns | On Prepositions | On Colours | On Days of the Week | Sentence-building | Vocabulary | Sentences to translate

A basic course in the Malaysian and Indonesian languages in 64 lessons  ©pgoh13.com
These lessons are copyrighted and their publication in any form is strictly prohibited.

  Lesson 37 Tidak  Not (used with adjectives or verbs)  

Click to listen  

A second reading (by Muhammad Nor Ismat, a native speaker)
Saya tidak faham.
Dia tidak marah.
Saya tidak lapar.
Saya tidak tahu.
Anda tidak boleh masuk.
I don't understand.
He is not angry.
I am not hungry.
I don't know.
You can't enter.
faham = to understand
marah = angry
lapar = hungry
tahu = to know
tidak boleh = cannot
masuk = to enter
Note: The above sentences could also be in the past tense eg. I didn't understand, He was not angry, etc.

Tidak apa (or tidak mengapa) means "It doesn't matter". It is quite often shortened to Tak apa in its spoken form.
Tidak ada (not to have) is often abridged to tiada eg. Dia tiada wang.= He has no money.
Further examples:
Dia tidak sakit. (He is not sick.)
Sepuluh ringgit sahaja? - Tidak mahal! (Only 10 ringgit? It's not expensive!)
Another way of saying this is Hanya sepuluh ringgit? (Literally "Only 10 ringgit?")
Pejabat saya tidak jauh dari sini. (My office is not far from here.)
Saya tidak dengar berita itu. (I didn't hear that piece of news.)
Saya tidak kenal dia. (I don't know him.)
 Ini tidak bagus. (This is not good.)
Cerita itu tidak benar. ( That story is not true.)
Itu tidak betul. ( That is not true.)
Note: There is often some confusion for beginners over the use of the word tidak and bukan, both of which mean "not". Generally, when "not" is used with a noun or pronoun (eg. He is not my friend or It was not him) bukan and not tidak is used while tidak is normally used with verbs and adjectives (except for adjectives of colour which take bukan) . As I do not wish to confuse the learner by introducing both tidak and bukan at the same time I have waited till Lesson 51 to show how bukan is used.

I don't understand. Saya tidak mengerti. Saya tidak faham.
understand mengerti/paham faham
It doesn't matter. Tidak apa-apa. Tidak apa.
He has no money. Dia tidak ada uang. Dia tidak ada wang.
My office is not far from here. Kantor saya tidak jauh dari sini. Pejabat saya tidak jauh dari sini.
In January 2015 one Malaysian ringgit is worth nearly 3,500 Indonesian Rupiah!

                          Table of Lessons                             The World At Your Fingertips