BASIC VOCABULARY LIST (500 words)
English->Malay | French->Malay | Spanish->Malay | Malay->English/French/Spanish
(A mastery of this selected list of the most commonly-used Malay words should help you to carry out a very simple conversation in Malay.)
Note: These .xml files can take up to 30 seconds to load. Some browsers might not be able to open them at all.
On Pronouns | On Prepositions | On Colours | On Days of the Week | Sentence-building | Vocabulary | Sentences to translate
Lesson 46 Prepositions: kepada, daripada
Tolong beri ini kepada dia. |
Surat ini datang daripada siapa?
Daripada kawan saya.
Anda beli kasut untuk siapa?
Untuk anak saya.
Please give this to him.
From whom is this letter?
From my friend.
For whom are you buying the shoes?
For my child.
|This letter comes from my friend.||Surat ini datang daripada teman aku.||Surat ini datang daripada kawan saya.|
|For whom are you buying the shoes?||Anda beli sepatu untuk siapa?||Anda beli kasut untuk siapa?|
|I am sending an email to my mother.||Aku kirim email kepada ibu aku.||Saya hantar e-mel kepada emak saya.|
|I have to repeat again that often, when a word is put under Indonesian it does not mean that that word is not also used in Malaysia. It simply means that that word is more popularly used in Indonesia than in Malaysia, that's all. So ibu is as much used as emak in Malaysia for "mother". The same goes for kirim which is as much used as hantar in Malaysia for "sending" a letter or email. Just as aku is as much used as saya in Malaysia - but you know this already!|